Capítulo 4

*Versión para estudiantes de español como lengua extranjera ELE. Atención este capítulo contiene algunas malas palabras

 

Entre amigos

—Desayuné mis enchiladas con bistec en el Café del Fondo, cuando el Teo y yo te vimos pasar con una pelirroja. Le dijo Fausto a Ed.

—¡Ya valió madres! Pensé cuando entraste con Marion. Teo no alcanzó a ver la figura de la chica al entrar.

—¡No te apures! ¡La vi reflejada en la cara que pusiste! – Rieron los tres.

—La vi con sus pantalones ajustados, una blusa color marrón estilo hindú, muchas pulseras y en el cuello un collar con bolitas de madera que me olieron a flores.

—¿Qué tal idealiza este wey a Marion? ¡Era un rosario tibetano de sándalo! Dijo Ed.  

—El asunto es que me olió como a madera ¿no?

—Sí, a diferencia de nosotros. Porque no tuvimos agua en la casa. Le respondió Teo.

—Lo que sea, déjame terminar con la escena. Dijo Fausto. Y entre tanto tomó otro sorbo del mezcal que Ed le sirvió.

—Ese día, cuando Marion se sentó en la mesa con nosotros vi perfectamente como se le dilataron las pupilas.

—¡Ah, si wey! ¡No inventes Fausto!

—¡Me cae¡ Ya sé que no me crees, pero yo la vi.

—¡No mames! llegamos del pinche solazo y ustedes se sentaron en una esquina del café. Por supuesto que se le dilataron los ojos.

—Pues yo no vi que los tuyos se dilataron. Dijo Fausto.

Ed y Teo rieron a carcajadas.   

—¡Pinche Fausto! Yo tengo los ojos negros carnal.

Fausto tomó su vaso y se levantó.

—No, no, no me van a quitar esa ilusión. Ella está acostumbrada al sol, eso no fue por el cambio de luz. —Rieron aún más fuerte.

—Pero si Marion es francesa, como va a estar acostumbrada al sol. Además, eso no es de costumbre.

—¡Ni madres! Y se bebió de un solo sorbo la bebida.

—Ella tuvo tiempo para acostumbrarse al sol de acá.

—Creo que apenas una semana en Monterrey antes de llegar a Querétaro ¿no?

—Nada de eso, el asunto es que, entre Marion y yo hubo química desde que cruzamos miradas a través de la ventana del Café del Fondo.

—Lo dice el latin lover. Dijo Ed mientras Fausto se arreglaba la camisa.

—Más bien yo creo que la espantaste. Dijo Teo.

—La espantaron querrás decir. Replicó Ed

—Yo si me duché.

—Pero si ni jabón tienen en la casita del terror. Les dijo Ed.

—Claro que sí, el jabón zote que dejaron mis antiguos roomies.

—¿Esos que tienen el perro todo horrible?

—¡Esos meros! Se fueron una semana antes, lo bueno es que entre el Fausto y yo arreglamos un poco, porque la casa era un desmadre.

—¿Te acuerdas?

—No, no quiero ni acordarme y ni menciones lo que vimos en el baño. ¡Guácala!

­—¡Pinches locos! Me deben una, porque ese día yo los invité a cenar, porque se me hace que no tuvieron dinero ni para eso. Les dijo Ed.

—¡Wey! Tú fuiste el que inició todo esto, tú nos la presentaste. Además durante el trance que tuve en Xilitla te vi, fue algo muy loco que te tengo que contar. 

—¡Ah pinche Teo! Ya vas a empezar a filosofar. ¡Salud carnal!

 

 

 
Español FrancésInglés
agua  eau  water
bistec  bifteck  steak
blusa  blouse  blouse
bolitas  billes  little balls
cambio  changement  change
carcajadas  rires  laughs
cargo  cargaison  cargo
carnal  charnel  bro
casa  maison  house
chica  fille  girl
collar  collier  necklace
color  couleur  color
cuello  cou  neck
desmadreun n’importe quoiriot
dinero  argent  money
enchiladas  enchiladas  enchiladas
escena  scène  scene
espantaste  effrayé  scared
estilo  style  style
figura  figure  figure
flores  fleurs  flowers
francesa  française  French
güera  blonde  blonde
hindú  hindou  Hindu
ilusión  illusion  illusion
jabón zote savon tradi soap 
locos  fous  crazy people
luz  lumière  light
madera  bois  wood
marrón  marron  brown
mesa  table  table
mezcal  mezcal  mezcal
miradas  regards  gazes
pantalones  pantalons  pants
pelirroja  rousse  redhead
perro  chien  dog
puerta  porte  door
pulseras  bracelets  bracelets
Querétaro  La ville de Querétaro  Querétaro City
química  chimie  chemistry
roomies  colocataires  roommates
rosario  rosaire  rosary
salud  santé  cheers
sándalo  santal  sandalwood
sol  soleil  sun
wc  toilettes  toilet
wey  mec  dude
Xilitla  Village de Xilitla  Xilitla 
Verbos  
EspañolFrancésInglés
 acordarme se rappeler (to remember) 
 alcanzar atteindre (to reach, to catch up) 
 arreglar réparer (to fix, to arrange) 
 beber boire (to drink) 
 contar raconter (to tell) 
 cruzar traverser (to cross) 
 decir dire (to say) 
 dejar laisser (to let, to allow) 
 desayunar prendre le petit-déjeuner (to have breakfast) 
 diferenciar différencier (to differentiate) 
 dilatar dilater (to dilate) 
 empezar commencer (to start) 
 espantar effrayer (to scare, to frighten) 
 estar être (to be) 
 filosofar philosopher (to philosophize) 
 idealizar idéaliser (to idealize) 
 invito inviter (to invite) 
 llegar arriver (to arrive) 
 llevar porter (to wear, to carry) 
 mencionar mentionner (to mention) 
 oler sentir (to smell) 
 pasar passer (to pass, to go by) 
 presentas présenter  (to introduce) 
 quitar enlever (to take away, to remove) 
 recordar se souvenir (to remember) 
 reflejar refléter (to reflect) 
 reír rire (to laugh) 
 responder répondre (to answer) 
 saludar saluer (to greet, to toast) 
 sentar s’asseoir (to sit) 
 ser être (to be) 
 servir servir (to serve) 
 tener avoir (to have) 
 tomar prendre (to drink, to take) 
 venir venir (to come) 
 ver voir (to see) 

Un comentario en «Capítulo 4»

  1. este capitulo es un poco diferente de los capitulos anterores porque no es demasiado
    mistico o extrano porque este relato cuenta la primera vez que teo y fausto se encuentran con marion en el cafe
    del fondo;
    cuando marion se sentio a la mesa con teo y fausto , tengo la impresion leyendo el texto que teo se enamoro
    de ella immediatamente
    ;
    algo quimico paso entre ellos. esta historia parece ser una pausa en la historia mistica
    al principio del libro.
    Quiza el escritor ha hecho esta parentesis a proposito para entender mejor la relacion
    muy fuerte que existe o quien existira entre teo y marion para el resto de la aventura.
    NO PODEMOS ESPERAR A SABER QUE SIGUE!!!!!

Responder a SATO JACQUES Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *